Сбиться с пути - Страница 33


К оглавлению

33

— Уехать? — хрипло произнесла, наконец, Сара.

— Я собираюсь покинуть ваш дом и начать собственную жизнь. Много лет я жила здесь, дожидаясь, пока мы с Холом поженимся. Возможно, если бы я вышла за него замуж и у нас были дети… — Она постаралась отбросить эти бесполезные теперь мысли. — Однако, поскольку так не случилось и теперь уже никогда не случится, у меня больше нет причин здесь оставаться. Я должна сама позаботиться о своем будущем.

— Но твое будущее — с нами, — возразил Боб.

— Я взрослая женщина. Мне надо…

- Ты нужна нам, Дженни! — воскликнула Сара, схватив влажной, холодной рукой руку Дженни. — Ты напоминаешь нам о Холе. Ты нам как дочь. И ты не можешь, просто не можешь поступить так по отношению к нам. Пожалуйста. Только не сейчас. Дай нам свыкнуться со смертью Хола. Ты не можешь уйти. Не сейчас. — Она снова заплакала, уткнувшись в мокрый от слез платок.

Дженни ощущала, как вокруг нее сгущается тягостная атмосфера. Ее не покидало чувство вины. Она в ответе за них, ведь так? Они взяли ее в свой дом, сделали членом своей семьи, когда она внезапно потеряла и то и другое. Теперь она в долгу перед ними. Неужели она не в состоянии чем-то ради них пожертвовать? Но сколько это займет? Несколько недель? Несколько месяцев?

Мысли об этом угнетали ее, однако, как это всегда и случалось, в конечном итоге возобладало присущее ей чувство ответственности.

— Хорошо, — упавшим голосом согласилась она. — Но я не собираюсь жить, подчиняясь мнению миссис Хикс или еще кого-нибудь. Я была обручена с Ходом и любила его, но он умер. У меня должна быть своя жизнь.

— Ты всегда могла приходить и уходить когда захочешь, — сказал Боб, радостный, что разговор о ее отъезде окончен. — Именно для того мы и купили тебе машину.

Это была не совсем та свобода, в которой нуждалась Дженни, однако она рассудила, что Хендрены вряд ли поймут ее, даже если она попытается объяснить им все это.

— Другое мое условие заключается в том, что вы оба обязательно должны извиниться перед Кейджем за то, что наговорили ему прошлой ночью.

Полагая, что они воспротивятся, Дженни смотрела на них не терпящим возражений взглядом. Они отвели глаза.

— Хорошо, Дженни, — произнес, наконец, Боб. — Мы пойдем на это ради тебя.

— Нет, совсем не ради меня. Ради него и ради себя.

Она встала и направилась к двери.

— Думаю, Кейдж простит, потому что любит вас. Надеюсь, что и Господь поступит так же.

Хозяйственные тележки столкнулись. Та, в которой лежали покупки Дженни, с грохотом отскочила в сторону. Коробка со стиральным порошком упала на пол. Разнообразные металлические баночки разлетелись по всему магазину. Рулон бумажных полотенец приземлился на коробку яиц.

— Привет!

— Нахал! Ты же нарочно это сделал!

В его ленивой, самодовольной ответной ухмылке не было ни грамма раскаяния.

Есть замечательный способ познакомиться с прелестной девушкой в скучный будний день. Просто берешь и таранишь ее коляску в супермаркете. Она начинает суетиться, иногда даже сердится, но, в конечном счете, оказывается в твоей власти. В идеале мне удается еще заблокировать колеса коляски. — Он посмотрел вниз и нахмурился. — Ты оказалась для меня слишком быстрой.

— Да ты совсем без мозгов, Кейдж Хендрен.

— Абсолютно.

— А что дальше? — поинтересовалась Дженни. — Я заинтригована.

— Ты имеешь в виду после…

— После того, как ты врезался в тележку, заблокировал ее и довел девушку до паники. Что ты делаешь дальше?

— Предлагаю ей отправиться со мной в постель.

Дженни восприняла эту информацию так, будто ее слегка ударили под дых.

— Ох. — Она быстренько объехала его пустую тележку и продолжила свой путь вдоль прилавков с кормами для животных. Учитывая то, что у Хендренов не было домашних питомцев, ее внезапно проснувшийся интерес к кошачьей еде выглядел, по меньшей мере, странным.

— Ты же сказала, что заинтригована, — попытался оправдаться Кейдж, пристраиваясь к ней сбоку со своей тележкой.

— Да, это так, но я полагала, что ты используешь более тонкую тактику совращения.

— Зачем?

— Зачем? — Она обернулась, отвлекшись на минутку от внимательного рассматривания мелких баночек с консервами и жевательных косточек. — Ты имеешь в виду, что все так просто? Раз и все? — Она щелкнула пальцами.

Кейдж сморщил брови, делая вид, что впал в глубокие размышления.

— Не всегда. Иногда для этого требуется несколько больше времени и усилий. — Его золотистокоричневые глаза оглядели ее с головы до ног, остановившись на изящных брючках и хлопковом джемпере. — Вот возьмем, к примеру, тебя. Держу пари, что ты именно тот, другой случай.

— С какой стати ты так решил?

— Ты отправишься со мной в постель?

— Нет!

— Вот видишь. Я, как всегда, прав. — Он постучал себя указательным пальцем по лбу. — Когда часто занимаешься подобными делами, приобретаешь определенный опыт. У тебя вырабатывается шестое чувство. Я немедленно понял, что в твоем случае мне придется применить долгий, медленный, неторопливый способ соблазнения. Это случилось, едва я увидел, как ты сморщила свой лобик, когда пачка «Тайда» упала на коробку пастилок. Мои шансы на то, что ты окажешься легкой добычей, свелись практически к нулю.

Несколько секунд она удивленно рассматривала его, потом расхохоталась:

— Кейдж, клянусь, ты абсолютно аморальный тип.

— Бессовестный. — Он подмигнул ей. — Но зато честный.

Она покинула ряд с кормом для животных и направилась к другим прилавкам. Кейдж встал у нее на дороге:

33